Navigation

Ventana n° 13: cantón de Berna

Sirens of Lesbos
Este contenido fue publicado el 13 diciembre 2020 - 00:00

“La banda original de un sueño”, según radio GRRIF, o “una amalgama de sonidos”, se lee en Spotify. Aunque sean un grupo nuevo, no lo son tanto como parece. Su historia se remonta al año 2013, cuando Sirens of Lesbos, asumiendo un reto, decidieron componer un éxito para Ibiza. ¡Y lo consiguieron!

La radioemisora inglesa BBC transmitió Long Days, Hot Nights, permitiendo así al grupo el salto inmediato a la escena internacional. Luego siguieron varios éxitos, principalmente destinados a los clubes, pero la dirección tomada ya no satisfacía a sus miembros.

En 2018, el grupo publicó la canción We’ll be fine, con la que orientaba su carrera más hacia el género ‘nu-soul’ y multicultural. Es una música que se parece seguramente más a lo que son, pues Sirens of Lesbos tienen orígenes checos, sudaneses, eritreos e ingleses. 

Sin embargo, no reivindican su pertenencia a la esfera de la “música del mundo”. Se sirven de elementos e instrumentos que se pueden encontrar en las músicas con las que han crecido, “pero intentamos incorporarlos de manera moderna y con el fin de que concuerden con nosotros”, dijo recientemente la cantante Jasmina en France24Enlace externo.

Escuchen Cobra, un fragmento de su nuevo álbum SOL, para familiarizarse con la música de Sirens of Lesbos:

Contenido externo


El arte en todas sus expresiones

Este año, SWI swissinfo.ch ha decidido dedicar su calendario de adviento al mundo de la cultura, más concretamente al mundo de la cultura suiza. Conciertos anulados, museos cerrados, representaciones prohibidas… la crisis del coronavirus ha golpeado duramente a los artistas, en todos los ámbitos.

A fin de brindarles apoyo a nuestra manera y de permitir que ustedes descubran sus universos tan mágicos como variados, les invitamos a abrir cada día una ventana para conocer a una personalidad nueva. Algunas son más populares que otras, pero todas ellas son contemporáneas y reconocidas internacionalmente en su respectivo arte.

Sígannos a lo largo del mes de diciembre y descubran a una rapera del Valais, un bailarín de Basilea, un escritor de Turgovia, un trompetista de Friburgo, entre otros…
 

End of insertion


Traducción del francés : Antonio Suárez Varela

Únase a la conversación

Compartir este artículo

Únase a la conversación

Con una cuenta de SWI, tiene la oportunidad de contribuir con comentarios en nuestro sitio web.

Conéctese o regístrese aquí.