Navigation

Швейцария на фестивале Almaty Mount Fest 2016

У курорта Чимбулак есть все шансы стать законодателем горной туристической моды в Казахстане — с опорой как на свой, так и на швейцарский опыт. irishkanam92

На прошлой неделе с 9 по 11 сентября в Алма-Ате состоялся первый уникальный для Казахстана и Центральной Азии международный фестиваль Almaty Mount Fest 2016. В его рамках прошел Форум, посвященный проблемам горнолыжных курортов, поиску новых стратегий развития и региональному туристическому маркетингу (брендингу). Швейцария также не обошла вниманием это мероприятие.

Этот контент был опубликован 15 сентября 2016 года - 10:00

В Форуме, организованном общественным объединением «Казахское Географическое Общество», приняла участие швейцарская делегация, в которую вошли представители компании «Valbianca» Петра Филиппини (Petra Filippini) и Дебора Сканцио (Deborah Scanzio). Компания управляет инфраструктурой курортов Квинто (Quinto) и Айроло (Airolo), которые находятся в швейцарском туристическом регионе Левентина (Leventina) неподалеку от перевала Сен-Готард.

Горный курорт ЧимбулакВнешняя ссылка, на территории которого прошел Форум, работает как спортивно-горнолыжная база с 1954 года. Здешняя трасса скоростного спуска считалась одной из лучших в СССР. С распадом страны некоторое время курорт не был избалован вниманием туристов и инвесторов, но с конца 1990-х годов курорт переживает вторую молодость, а трассы скоростного спуска и слалома-гиганта по праву входят теперь в десятку сложнейших трасс мира.

Раскрученные бренды?

Казалось бы, что может интересовать швейцарские горнолыжные курорты с их сложившимися традициями и брендами на форумах, посвященных развивающимся курортам и проблемам их становления? Однако все не так просто, как кажется на первый взгляд. Даже обладая традициями, инфраструктурой, раскрученным именем, швейцарские курорты сталкиваются в последнее время с проблемами, и вот лишь некоторые из них: сильный швейцарский франк, жесткие ограничения на продажу и сдачу в аренду туристам так называемого «отпускного жилья», снижение количества лыжников-туристов.

Кроме того, существуют и общие для всех проблемы, связанные, например, с изменением климата. Портал swissinfo задал вопрос на эту тему кандидату экономических наук Алле Рамиловой (Dr. Alla Ramilova), генеральному директору ассоциации «Альпийская Арена Дружбы», организовавшей участие швейцарской делегации в алмаатинском Форуме.

По ее мнению, «существует определенное представление о швейцарских курортах как о хорошо раскрученных брендах и курортах высшей категории. Среди них наиболее известны Санкт-Мориц, Давос, Гриндельвальд и другие. Но мало кто знает, что в различных регионах Швейцарии существуют горнолыжные курортные местечки, которые, переживая нелегкие кризисные времена, пытаются тем не менее заявить о себе и сформировать новую идентичность».

«В современный период глобального маркетинга у многих из них появляются интересные перспективы, но для этого важно найти свою особенную нишу в общем международном контексте. Это и стало основной причиной участия представительниц двух небольших сен-готардских курортов в данном Форуме», — добавляет А. Рамилова.

Акцент на комплексность

Основной акцент Форума был сделан на комплексности, на развитии регионального туризма. Например, в своем выступлении заместитель акима (мэра) Алма-Аты Асель Жунусова, говоря о плюсах местных, казахских курортов, упомянула «благоприятные природно-климатические условия и выгодное географическое расположение». Она также подчеркнула «необходимость создания круглогодичной горной инфраструктуры». Большое внимание в выступлениях уделялось и созданию позитивного имиджа курортов Казахстана на международном уровне.

Город Андерматт надеется завоевать лидирующие позиции в списке самых популярных швейцарских курортов. Keystone

Несмотря на очевидные различия, в презентации швейцарских курортов был заметен тот же акцент на региональной стратегии: даже в заглавии презентации помимо самих курортов фигурировало название всего региона. Действительно, как тут не вспомнить поговорку, что в единстве — сила. Швейцарские участники Форума добавляют, что сфокусироваться на региональном разнообразии было принято решение еще в период подготовки и обсуждения концепций.

Уход от точечного маркетинга

И возможно, уход от точечного маркетинга, то есть продвижения только лишь отдельного курорта, — это выход для многих небольших курортных местечек, причем не только Швейцарии. «Надо сосредоточиться на региональном многообразии, так называемой «полифоничности» территории», — указывает А. Рамилова. Что же конкретно имеется ввиду? По ее мнению, «в случае региона Сен-Готард речь идет, в частности, о его способности предложить современному глобализированному потребителю в пределах часовой доступности самое широкое ценовое, климатическое и событийное разнообразие».

Петра Филиппини, руководитель по маркетингу и коммуникациям компании «Valbianca», добавляет, что к этому стоит также добавить «существующие рядом как отели высшей ценовой категории строящегося грандиозного курорта Андерматт с его экстремальными склонами и роскошным полем для гольфа, так и небольшие деревни для более скромного семейного отдыха, такие как Айроло и Квинто, где все пропитано швейцарскими традициями и историей суворовского похода. И в этом же регионе через два года планируется открытие нового многофункционального спортивного комплекса, который будет радовать не только болельщиков местной хоккейной команды "Амбри-Пиотта", но и любителей других видов спорта и развлечений».

Брендинг

Относительно новый для русского языка маркетинговый термин, который охватывает весь комплекс мероприятий, связанных с созданием и продвижением нового или уже существующего бренда.

End of insertion

Курорт Чимбулак

Горнолыжный курорт Чимбулак расположен в живописном ущелье Заилийского Алатау на высоте 2260 м над уровнем моря в 25 км от центра города Алматы.

Средняя температура воздуха летом +20С, зимой −7С. Средняя толщина снежного покрова до 150 см, количество солнечных дней в году до 90%.

Визитная карточка Чимбулака — разнообразие маршрутов, среди которых пологие и мягкие склоны для начинающих, длинные трассы для подготовленных лыжников, трассы для скоростного спуска, первозданные долины с нетронутым снегом и халф-пайп для сноубордистов, экстремальные виражи для профи, специальная трасса для могула.

End of insertion

Эта статья была автоматически перенесена со старого сайта на новый. Если вы увидели ошибки или искажения, не сочтите за труд, сообщите по адресу community-feedback@swissinfo.ch Приносим извинения за доставленные неудобства.

Комментарии к этой статье были отключены. Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

Поделиться этой историей

Примите участие в дискуссии

Имея учетную запись SWI, вы имеете возможность своими комментариями на сайте вносить свой личный вклад в нашу журналистскую работу.

Войдите или зарегистрируйтесь здесь.